드레노어의 전쟁군주: 현지화 이야기

드레노어의 전쟁군주
September 19th 5:53am에 등록 게시자: Blizzard Entertainment

강철 호드와의 전투를 앞두고, 드레노어의 전쟁군주가 여러분께 최고의 경험을 선사할 수 있도록 많은 사람들이 노력하고 있습니다. 이번에는 편리하고 친숙한 한국어로 게임을 즐길 수 있도록 최선을 다하는 현지화 팀이 전하는 이야기입니다.

이번 시간에는 드레노어의 전쟁군주와 함께 조화 드루이드의 한글 주문 이름이 어떻게 변하는지, 그리고 왜 그렇게 변했는지를 소개하고, 예전에 소개해 드렸던 새로운 보조 능력치들의 현지화된 이름에 대한 이야기도 간단하게 다뤄보겠습니다.

드루이드 주문 이름 변경
드레노어의 전쟁군주에서는 다소 혼란스러웠던 조화 드루이드의 주문을 변경하여, 더욱 사용하기 편하도록 간결하게 다듬으면서도 특유의 맛을 유지하도록 개편할 예정입니다. 이런 변화와 함께, 조화 드루이드의 기술을 직관적으로 이해하기 어렵게 만들던 몇 가지 아쉬운 점들을 과감히 손보기로 결정했습니다.

사실 많은 조화 드루이드 분들께서 오랫동안 사용해 오던 주문의 이름을 변경한다는 것은 무척 어려운 결정이었습니다. 하지만 각 주문이 게임 속에서 실제로 작동하는 방식을 표현하는 직관적인 이름이 가져올 긍정적인 측면이 더욱 클 것이라고 기대하며 이름을 변경하게 되었습니다.

달/태양 계열 주문 이름
조화 드루이드가 사용하는 주문의 영문 이름은 달과 태양의 변화에 따라 유기적으로 연결되어 있으나, 우리말 이름은 그렇지 않았습니다. 그래서 주요 능력과 강화 능력의 툴팁이 복잡해지고, 달과 태양을 오가는 과정을 직관적으로 이해하기 어렵게 만들었습니다.

그래서 원문의 의미를 더욱 잘 반영하면서도 달과 태양이 차례대로 반복되는 방식을 잘 표현하고, 각 기술의 유기성과 통일성을 보여줄 수 있는 이름으로 개편하게 되었습니다.

변경되는 달/태양 계열 주문의 우리말 이름은 아래와 같습니다:

달 계열

태양 계열

설명

원문 Moonfire Sunfire 즉시 시전과 지속 피해
기존 달빛 섬광 태양불꽃
변경 후 달빛섬광 태양섬광

원문 Starfire Wrath 시전 시간이 있는 공격 주문
기존 별빛 섬광 천벌
변경 후 별빛섬광 (유지)

원문 Starfall Sunfall 광역 공격 주문
기존 별똥별 태양비
변경 후 (유지) (유지)

원문 Starsurge

강력한 단일 공격, 일시적 강화 효과 주문
기존 별폭풍

변경 후 별빛쇄도

* 별빛섬광과 천벌은 워낙 많이 사용되어 왔기 때문에 이름을 유지하기로 하였습니다.
* 별폭풍도 많이 사용되어 왔던 기술이지만, 광역 기술로 오해할 여지가 너무 크다고 생각되어 원문의 의미를 좀 더 충실히 전달하도록 "별빛쇄도"로 변경하였습니다.

"천공"의 구분
영문의 Astral과 Celestial이 모두 "천공"으로 번역되어, “천공의 정렬” 주문 같은 경우 3분의 재사용 대기시간을 지니는 강력한 강화 효과라는 면을 제대로 보여주지 못하는 아쉬움이 있었습니다.

기존의 주문 이름:

  • Astral Communion: 천공의 교감
  • Celestial Alignment: 천공의 정렬
  • Astral Showers: 쏟아지는 별
  • Astral Storm: 천공의 폭풍

이런 주문들의 이름은 통일성이 약하고, 구분이 필요한 기술이 제대로 두드러지지 않아, 아래와 같이 변경하였습니다.

변경된 주문 이름:

  • Astral Communion: 천공의 교감(유지)
  • Celestial Alignment: 천공의 정렬 -> 천체의 정렬
  • Astral Showers: 쏟아지는 별 -> 천공의 소나기
  • Astral Storm: 천공의 폭풍(유지)

드루이드 주문 이름의 최종 변경안을 정리하면 아래와 같습니다:

원문 현재 변경 후
Astral Showers 쏟아지는 별 천공의 소나기
Astral Storm 천공의 폭풍 천공의 폭풍 (유지)
Astral Communion 천공의 교감 천공의 교감 (유지)
Celestial Alignment 천공의 정렬 천체의 정렬
Moonfire 달빛 섬광 달빛섬광
Sunfire 태양불꽃 태양섬광
Starfire 별빛 섬광 별빛섬광
Starsurge 별폭풍 별빛쇄도

보조 능력치 이름 변경
보조 능력치 이름의 현지화는 실제 기능이 게임 내에서 완전히 구현되지 않았을 때부터 시작되고, 이후에도 개발이 진행되며 보조 능력치의 효과가 계속 변경되기 때문에 간혹 최종적으로 남은 현지화 결과가 실제 게임 내에서 구동되는 방식과 어울리지 않는 일이 생깁니다.

때문에 테스트 서버를 통해 플레이어 여러분께서 게임 속에서 현지화된 내용을 직접 살펴보고 주시는 다양한 피드백은 올바른 현지화 작업에 큰 도움이 되며, 실제로도 이런 과정을 통해 더욱 바람직한 현지화를 보여드리기 위해 끊임없이 노력하고 있습니다.

아래 보조 능력치들은 테스트 서버를 통해 이미 공개되었었지만, 실제 기능과 차이가 있거나 오해를 불러올 여지가 있어 아래와 같이 변경하기로 결정했습니다.

Versatility (임기응변 -> 유연성)
기존 번역 “임기응변”에서는 본 능력치가 추구하는 다재다능함을 연상하기 어려웠습니다. 전투에 유연하게 대처하여 공격과 생존을 동시에 도모한다는 취지에서 “유연성”으로 변경하였습니다.

Multistrike (다중 타격 -> 연속타격)
기존의 “다중 타격”이 여러 대상에게 타격을 주는 것처럼 오해할 여지가 있어, "연속타격"으로 변경했습니다.

Avoidance (마력 회피 -> 광역회피)
Avoidance가 예전 사례에 따라 “마력 회피”로 번역되었지만, 마법 기술만 피하는 것으로 오해할 여지가 있어, "받는 광역 피해를 일정 비율로 감소시키는" 본래 기능을 잘 표현할 수 있도록 "광역회피"로 변경하였습니다.

Leech (생명력 회수 -> 생기흡수)
“생명력 회수”가 능력치라는 느낌을 두드러지게 표현해주지 못한다고 생각하여, "생기흡수"로 변경하였습니다.

보조 능력치의 우리말 이름을 최종적으로 정리하면 아래와 같습니다:

원문 현재 변경 후
Versatility 임기응변 유연성
Multistrike 다중 타격 연속타격
Avoidance 마력 회피 광역회피
Leech 생명력 회수 생기흡수

마치며
지금까지 긴 내용을 읽어주신 분들께 감사드립니다. 마지막으로 플레이어 여러분께서 테스트 서버에서 현지화된 내용을 직접 살펴보고 주시는 피드백은 많은 도움이 된다는 말씀을 드리고 싶습니다. 앞으로도 한국 게이머 분들이 월드 오브 워크래프트를 즐겁게 플레이하실 수 있도록 최선을 다하는 현지화 팀이 되겠습니다.

감사합니다.